孔子说:“君子有九件事要反省:看的时候,要反省是否看清楚了;听的时候,要反省是否听清楚了;脸色,要反省是否温和;态度,要反省是否恭敬;说话,要反省是否忠实;做事,要反省是否认真;有疑难,要反省是否应该问;发怒,要反省是否有后患;取得财利,要反省是否合于礼义。”
16?11孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤①。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
【注释】
①探汤:手伸到开水里。
【译文】
孔子说:“看见好的行为,就怕赶不上;看见不好的行为,就好象把手伸进开水里一样赶紧避开。我见到过这种人,也听到过这种话。以隐居来保全自己的志愿,以行义来贯彻自己的主张。我听到过这种话,但没有见到过这种人。”
16?12齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷、叔齐饿于首阳①之下,民到于今称之。其斯之谓与②?
【注释】
①首阳:首阳山,在山西运城县南。②其斯之谓与:这句与上文不相衔接,可能中间有脫漏的句子。
【译文】
齐景公有四千匹马,但到他死的时候,老百姓找不出他有什么美德可称颂的。伯夷、叔齐饿死在首阳山下,但老百姓到现在还称颂他们。说的就是这个意思吧!
16?13陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:“未也。”不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻礼,又闻君子之远①其子也。”
【注释】
①远(yuàn怨):不亲近,这里指不偏向。
【译文】
陈亢问伯鱼:“您在老师那里听到过什么特别的教导吗?”伯鱼回答说:“没有。有一天,他一个人站在那里,我从他面前快步经过庭院。他问我:‘学过《诗》吗?’我回答:‘没有。’他便说:‘不学《诗》,〔在官场上〕就不会说话。’我回去就学《诗》。又一天,他又一个人站在那里,我从他面前快步经过庭院。他问我:‘学过礼吗?’我回答:‘没有。’他便说:‘不学礼,〔就不能按周礼办事,〕站不住脚。’我回去就学礼。我只听说过这两件事。”陈亢回去就高兴地说:“我提一个问题,得到三点收获:了解到学《诗》的道理,了解到学礼的道理,又了解到君子不偏向自己的儿子。”
16?14邦君①之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸②异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
【注释】
①邦君:指诸侯国的国君。②:诸这里是“之于”的合音。
【译文】
国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童;国内的人称呼她为君夫人,在其他国家的人面前便称呼她为寡小君;其他国家的人也称她为君夫人。阳货篇第十七
17?1阳货①欲见孔子,孔子不见,归②孔子豚③。孔子时④其亡也,而往拜之。遇诸涂⑤。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦⑥,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟⑦失时,可谓知⑧乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,岁不我与⑨。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
【注释】
①阳货:又作“阳虎”,是季氏家臣。他曾攻打过鲁昭公反攻倒算的据点郓城。后来,不但一度掌握了季氏一家的大权,而且掌握了鲁国的大权,孔子骂他是“陪臣执国命”。公元前505年季平子死时,他主张以璠璵(fányú凡鱼,只有国君才能佩带的玉器)陪葬季平子,遭到季桓子的宠臣仲梁怀的反对,由此同季氏发生了矛盾。他和公山弗扰共谋囚禁过季桓子。公元前502年,他又和公山弗扰等五人合谋杀害季桓子,没有成功,便逃到齐国。后来又逃到晋国投奔新兴地主阶
级代表赵简子。季桓子和阳货的斗争是新兴地主阶级的内部斗争。孔子见阳货当是公元前502年以前故事。②归:同“馈”(kuì愧),赠送。③豚(tún屯):小猪。这里指蒸熟的小猪。按当时礼节,地位高的人赠送礼物给地位低的人,受赠者如果不是当面接受,就应回拜。阳货送给孔子一只小猪,是逼孔子去回拜他。④时:同”伺”,窥伺,暗中突窥探。⑤涂:同“途”,道路。⑥迷其邦:听任国家迷乱。⑦亟(qì气):屡次。⑧知:同“智”。⑨与:在一起,即等待的意思。
【译文】
阳货想让孔子去见他,孔子不去见,他便送给孔子一只蒸熟的小猪。孔子打听到他不在家,才去回拜他。两人在半路上碰见了。阳货叫住孔子说:“来!我有话跟你说。”〔孔子走过去,〕阳货说:“把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?”〔孔子〕说:“不可以。“〔阳货〕说:“喜欢参与政事而又屡次错过机会,可以叫做聪明吗?”〔孔子〕说:“不可以。”〔阳货〕说:“时间一天天过去了,年岁是不等人的。”孔子说:“好吧,我将要去做官了。”
17?2子曰:“性相近也,习相远也。”
【译文】
孔子说:“人的本性是相近的,由于习惯和影响的不同才相远了。”
17?3子曰:“唯上知与下愚①不移。”
【注释】
①上知与下愚:孔子把上层奴隶主称为“
上知”,把劳动人民称为“下愚”。知,同“智”
【译文】
孔子说:“高贵的有智慧的人和卑贱的愚蠢的人〔是先决定的〕,是不可改变的。”
17?4子之武城①,闻弦歌之声。夫子莞尔②而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子,偃之言是也。前言戏之耳。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:铁冠图 吻我骗子/Kiss Me,Liar 铁树记 天荒小说 你是我的情深不悔 周子暮陈渔 言澄季慎 莫待离愁空相思 名人名言 楚非离傅相思 林晚徐迟洲小说 容斋随笔 薛岁柔陆泽深 重生逆袭:病娇大佬撩上瘾 重生团宠:病娇甜心是白切黑 白梨邵祀恂 金刚经 极品花都医仙陈飞宇苏映雪 《冷时宜傅臣琛》 离婚后,前妻全家悔不当初